Como se sabe, a língua é um fenômemo social e reflexo do nosso modo de ser e de estar no mundo. Neste contexto, o aprendiz de uma língua deve ser culturalmente competente para reconhecer condutas, comportamentos, atitudes e utilizar esta competência para se comunicar. Ou seja, aprender uma língua é muito mais que aprender signos, letras e sons, é também ser culturalmente competente.Esse tipo de saber é muitas vezes mais difícil de se adquirir porque ele funciona a partir de implícitos codificados. Por exemplo, para entender o siginificado da frase "colocar mais água no feijão", o aprendiz de português deve perceber formas simbólicas estabelecidas e compartilhadas pela comunidade lingüística e cultural diferente daquela a que pertence. A compreensão dessas formas simbólicas, auxiliam o aprendiz a antecipar condutas adequadas no contexto de interações socias.No sentido amplo, os valores de uma sociedade, os costumes alimentares, a religião dominante, dentre outros aspectos, são elementos que participam da cultura de um determinado grupo lingüístico e são fundamentais e devem ser levados em conta no ensino/aprendizagem de uma língua.E você, poderia citar alguns exemplos ou situações vividas em que o uso de uma palavra provocou risos ou mal entendidos?Até a próxima.
(Texto da profª e Drª Lúcia Maria de Assunção Barbosa (UFS Car),divulgado no minicurso " O Léxico Culturalmente Marcado em Letras de Canções Brasileiras." Apresentado no II Congresso de Português Língua Estrangeira , organizado pela Casa do Brasil em Buenos Aires- Argentina )
1 Comments:
Como professores de português LE devemos sempre ter consciência que língua e cultura são instâncias indissociáveis. É preciso que nossos alunos percebam que falar português é ter a oportunidade de conhecer outra realidade cultural, outro modo de ser e de fazer as coisas. É entrar em outro mundo.
Postar um comentário
<< Home